Carta de presentación de intérprete

Cómo crear una buena carta de presentación para un intérprete: consejos y trucos gratuitos

Especialmente si eres un especialista de nivel inicial, necesitas algo de ayuda para elaborar un conjunto sólido de documentos de solicitud. Para asegurarte de que tus cartas y tu currículum están tan pulidos como deberían, consulta esta breve lista de recomendaciones. Hemos reunido algunas recomendaciones que te ayudarán a destacar tus habilidades y a evitar algunos errores comunesLee el ejemplo de carta de presentación de intérprete que aparece a continuación y adáptalo a tus situaciones específicas.

  • Acierta con el idioma. Ya que trabajas con el idioma, asegúrate de que tu escrito está bien redactado y corregido estilísticamente. Sería una pena que no te invitaran a una entrevista simplemente porque has pasado por alto una errata o has escrito mal una o dos palabras. Además, intenta evitar las frases genéricas.
  • No reutilices ejemplos antiguos. Aunque tu currículum no haya cambiado básicamente desde la última vez que lo revisaste, la carta debe adaptarse a las necesidades y requisitos del empleador. Personaliza cada documento de solicitud de forma sencilla pero elegante.
  • Acuérdate de poner tus contactos y datos personales. A veces las piezas del paquete de solicitud pueden desprenderse de sus correspondientes currículums. Quedarse sin la dirección y el nombre del usuario hace que sea imposible ponerse en contacto con usted.
  • No hay que subestimar el poder de la personalización. Lo menos que puedes hacer es averiguar el nombre del responsable de la contratación. Escribir «A quien corresponda» es un tremendo «faux pas» en el mundo de la búsqueda de empleo.
  • Céntrate en el empleador. No hay duda de que debes mencionar tus logros, pero céntrate en las necesidades de la empresa. Si los requisitos del puesto exigen que hables polaco, no debes mencionar que tocas el piano.
  • No menciones tus puntos débiles. Sobre todo si no es un requisito para el puesto, no destaques tus puntos débiles. Si te presentas a un puesto de intérprete, no debes insistir en que odias el papeleo. Preséntate con dignidad.

Ejemplo de carta de presentación para un puesto de intérprete

La forma más eficaz de asimilar los consejos es ver su aplicación práctica. Hemos utilizado todos los consejos importantes de las unidades anteriores en un único ejemplo de carta de presentación para un intérprete para demostrar un documento ganador que se puede crear en el editor RanKeo.

Silvia Broome
Intérprete
Avenida Madison 120
8765-876-987 / interpreter@gmail.com
Lee Wu
Reclutador «Naciones Unidas»

Estimado Lee
Siendo plenamente consciente de la dura presión que supone la interpretación simultánea en las Naciones Unidas, estoy dispuesto a proponer mi formación bilingüe y mi experiencia de muchos años como intérprete en la Embajada de Polonia.

Me rijo por la regla de que los buenos intérpretes deben ser oídos pero no vistos. Esto significa que transmito el significado con precisión y sin añadir nada propio. Estoy acostumbrada tanto a trabajar en un entorno empresarial como a prestar servicios a clientes individuales. Aunque el año pasado trabajé principalmente como traductora, mis cualificaciones me permiten trabajar tanto con la interpretación como con la traducción. Sigo perfeccionando mis conocimientos lingüísticos a diario.

Con la firme convicción de que soy perfecta para el puesto, espero tener noticias suyas.

Respetuosamente,
Tatá.
DESCARGAR
London

📑 Ejemplos Similares…

Estaremos encantados de escuchar lo que piensas

      Deje una respuesta

      📑 Ran-Keo
      Logo